1954年,人文社《紅樓夢》為何采用程乙本?–文史-找九宮格私密空間-中國作家網
《紅樓夢新證》出書后盛行一時,周汝昌是以而在1954年5月從四川調回北京,進國民文學出書社做編纂。初來乍到,他并沒有頓時被作為《紅樓夢》專家應用,副總編纂聶紺弩設定他往重編《三國演義》。10月間《紅樓夢》研討批評活動開端后,普及本《紅樓夢》的編校任務也要從頭開端,這才啟用了周汝昌。周師長教師在《紅樓無窮情》和《斗極京華》中有基礎上雷同的活潑記敘:
即命構成一個專組,專門整校一部新版佳本《紅樓夢》。因這件任務甚合我的生平年夜愿,故很興奮,即訂出打算,交上往了,聶老等也點了頭,立待履行。
那時我被設定在一樓,與舒蕪同室辦公。一日,舒蕪忽從二樓聶處(聶唯一屋,生涯與辦公皆在其間,不另坐班)回室,排闥出去,向我轉達唆使:引導有話,新版《紅樓》仍用“程乙本”,一字不許改——其實必需變更的(如顯誤、難通等原有的訛誤字)也要有校勘記,交接明白。
舒蕪話很簡練,面無臉色,此外無一字閑言。我雖墨客氣實足,卻也直不雅認識到工作年夜不簡略;並且,聶公對此,從頭至尾,盡無片言向我直接傳示與說明(這與他給我的義務恰好相反!)。我初到不久之人,一切不明本相現實,與聶老交又不深,故此總未敢向他請問一句——這都是怎么一回事?!
此事于我,至今仍是一個年夜謎。我只好遵從號令,做我最不愿做的“校程乙”任務。
也是眾所周知,周汝昌對所謂“程高偽續”感恩戴德。程乙本比程甲本改得更多更徹底,讓他往校程乙本,真是能人所難。這個“年夜謎”若何解? 我們在幾十年后綜合各方面信息,可以試著揭開答案。
此事的前因,產生于周汝昌調來之前。1953年12月,人文社以作家出書社的名義出書了新中國初版《紅樓夢》(五三版),收拾者是“湖畔詩人”汪靜之。此本號稱以程乙本為藍本,現實上是依據1920年月的胡講座場地適亞東本,還隨便擅改了一些。這就像用平易近國仿品假充乾隆瓷器,或許是賽馬拉松抄了個近道。此外,在書前闡明中對曹雪芹的生卒年片面采信了周汝昌的主意。針對這些題目,俞平伯及其助手王佩璋各寫了一篇文章提出批駁,于1954年3月在方才創刊的《光亮日報·文學遺產》專刊頒發。
隨后,人文社引導馮雪峰從善如流,接收批駁,請社外專家俞平伯、王佩璋,從頭收拾一部《紅樓夢》普及本。在中宣部引導胡喬木的關心下,此次采用程甲本為藍本,姑且稱之為五四版。此事的主管是副總編纂、古典文學編纂室擔任人聶紺弩,他自己對古典小說也深有研瑜伽教室討,還有主意,對胡喬木、馮雪峰的決議不滿,雖自願遵從履行義務,但“一直認為乙本較好。曾對唱工作的人說,校勘兩本時留心,發明了乙本較勝的證據,可抄上去送中宣部看”。這一轉機經過歷程,記載于聶紺弩于1950年月所寫的檢討資料中。
出書社中的后來者周汝昌固然對五三版的掉利略有耳聞,卻并不清楚背后決議計劃的內情,也不了解主管引導聶紺弩的現實立場。
還回到收拾《紅樓夢》藍本這個話題,可以回納為三個緣由:
第一是舒蕪的說法:“國民文學出書社那時社長兼總編纂馮雪峰師長教師對于出書古今中外文學名著,一直誇大表現‘樸學家’精力,誇大目標是‘供應讀者一個可讀的簿本’,他主意編纂要有學問,你可以對講座場地你所編纂的名著到報刊上頒發論文,可是你在編纂任務上必需記憶猶新表現交流‘樸學家’精力和‘供應讀者一個可讀的簿本’的目標。”(見《老吾老》)顯然,通俗讀者需求的是一個首尾俱全的完全可讀的普及本,而不是周汝昌意念傍邊的“斥偽返真”本。
第二,廢棄五三版的程乙本路數,采用程甲本校勘,是馮雪峰與俞平伯約定的,聶紺弩早已不滿,“一直認為乙本較好”。僅僅過了半年,在對《紅樓夢》研討的批評活動中,馮雪峰和俞平伯同時倒失落。這時俞校本剛開端不久,要重整旗鼓還來得及。聶紺弩無人掣肘,有權點頭,從頭組織社內編纂做校注,正好回回到程乙本。又過了半年以后,聶紺弩也倒臺了,可是《紅樓夢》校本不宜再次改變方式,接替擔任的舒蕪與聶看法分歧,聶紺弩的意圖得以持續貫徹,直私密空間到1957年完成。由於時價“反右”活動中,舒蕪、張友鸞被劃為左派,沒有簽名,周汝昌成為領銜簽名者。
第三個來由是,紅學專家俞平伯雖不再擔任通行本,但在文學研討所收拾的八十回校本曾經停止了兩年多,那是以脂評本為重要根據,未來(1958年)仍是由人文社出書,不需求他人再重復休息了。所以,周汝昌只能自願不情愿地往“校程乙”。從1957年直到1982年,這個以程乙本為藍本的《紅樓夢》一向是最通行的普及版本。
發佈留言